Ольга Панова. Джордж Вирек смотрит на Россию // Литература двух Америк № 10. 2021

Ольга Панова. Джордж Вирек смотрит на Россию // Литература двух Америк № 10. 2021

Ольга ПАНОВА
ДЖОРДЖ ВИРЕК СМОТРИТ НА РОССИЮ
(Вирек Дж. С. Пленники утопии. Советская Россия глазами американца / сост., предисл. и прим. В.Э. Молодякова, пер. с англ. М.А. Ковалева, В.Э. Молодякова. СПб.: Нестор-История, 2020. 256 с.)


Известный историк, политолог, библиофил и потомственный востоковед В.Э. Молодяков однако же не оставляет своим вниманием и Запад. Один из его любимых героев — германско-американский литератор и журналист Джордж Сильвестр Вирек (1884 –1962). Этому прелюбопытному, но до сих пор малоизвестному у нас персонажу В.Э. Молодяков посвятил более тридцати публикаций — в том числе биографическое исследование [Молодяков 2015], однотомное собрание сочинений Вирека [Вирек 2013], в котором выступил в роли составителя, автора комментариев и предисловия, а также статьи и переводы в журналах и сборниках (среди них и два материала в 8-м номере «Литературы двух Америк»). 


Молодяков расследовал и исследовал самые разные стороны биографии, творчества и общественно-политической деятельности Вирека: это и тайна его рождения и происхождения; и его вклад в литературу и культуру декаданса; и его знакомство и сотрудничество с одной из самых зловещих фигур рубежной эпохи — демоническим Алистером Кроули; и его журнальные проекты — The International (в котором как раз и участвовал Кроули), American Monthly, германофильский еженедельник Fatherland (за издание которого в 1918-м дом Вирека в Маунт-Вернон разнесла толпа американских патриотов, ополчившаяся против апологета тевтонских варваров); и его слава как интервьюера, беседовавшего с крупнейшими фигурами современности (Бернард Шоу, Жорж Клемансо, Бенито Муссолини, Альберт Эйнштейн, Освальд Шпенглер, Генри Форд, Герхард Гауптман, Артур Шницлер, Зигмунд Фрейд и др.); и его скандальная поддержка национал-социализма, закончившаяся пятилетним тюремным заключением в Штатах (1942 –1947); и история его собственной семьи, судьбы его сыновей, один из которых, Джордж Вирек-младший, погиб на Второй мировой, а другой, Питер Вирек, став известным поэтом и публицистом, всю жизнь был обречен «выяснять отношения» с духовным наследием отца.


Интерес к общественной и политической жизни и стремление участвовать в ней были традицией в семье Вирека. Его отец Луис Фирек сочувственно относился к марксизму, был социал-демократом, отдавая, как и многие в то время, дань интеллектуальной моде на социализм (вспомним, хотя бы, Шоу или Уайльда, не говоря о немецких сторонниках марксизма и социалистических идей). Его сын Джордж Сильвестр Вирек, напротив, последовательно дрейфовал вправо и стал принципиальным критиком левых утопий — в том числе и потому, что имел возможность своими глазами увидеть попытку их реального воплощения.

В 1920-е Вирек совершил несколько путешествий в Старый Свет, объездил Европу и сумел взять интервью у самых известных политиков, писателей, августейших особ, ученых, и других знаменитостей. В числе стран, которые он посетил, была и Советская Россия, куда Вирек поехал в июле 1929 г., чтобы взглянуть на социальный эксперимент и, по своему обыкновению, взять интервью у советских celebrities — Крупской («мадам Ленин»), Сталина, Калинина. Его тексты о России / СССР собраны в новой книге В.Э. Молодякова. В ней две части, расположенные по принципу «контрамоции» — обратного движения во времени: первая часть посвящена визиту Вирека в СССР, состоявшемуся в 1929 г., вторая — русской и советской теме в журналистской работе Вирека до его поездки в Советский Союз.

Тексты Вирека, отражающие его впечатления о советской России, включенные в первую часть, — это впервые публикуемые в русском переводе три цикла очерков, напечатанные «по горячим следам» в Saturday Evening Post: «Россия топчется на месте» (Russia Marks Time, 30.11.1929); «Пленники утопии» (Prisoners of Utopia, 14.12.1929); «Пятилетка» (Pyatiletka, 18.01.1930) и представляющие собой традиционный для тех лет советский травелог западного интеллектуала, где в центре внимания оказываются не столько исторические и культурные достопримечательности, сколько феномен большевизма с его экономической программой, внешней и внутренней политикой, социальными практиками. Вирек пишет о работе советских учреждений и партийных органов, о беспризорниках, о браке и разводе, быте и повседневной жизни, об очередях, о пропаганде, о культе Ленина, о семье и браке, о безработице, о курсе рубля и подпольном обмене валюты, о разрушении деревни во имя индустриализации, о неработающей пушке и треснутом колоколе в Кремле, o приеме иностранных делегаций и ритуальных «культпоказах». За «витринами великого эксперимента» он отчетливо видит нежизнеспособность советской «утопии», абсурдность «большевистской химеры всеобщего равенства» [61], парадоксальное сочетание хаоса и разрухи (как в экономике, так и в сознании людей) с идеологическим догматизмом и установкой на тотальный государственно-партийный контроль.

За очерками Вирека следует публикация документов из фонда ВОКС — Всесоюзного общества культсвязи с заграницей (ГА РФ), касающихся визита Вирека в СССР; в этих материалах, относящихся к весне — осени 1929 г., основное место занимает переписка Вирека c сотрудниками ВОКС, в том числе с председателем О.Д. Каменевой и референтом по англо-американским странам С.П. Тривасом: Вирек пытался выстроить свою программу пребывания в советской стране, договориться об интервью с партийными и государственными лидерами, обзавестись разрешениями и «охранными грамотами». Также в первый раздел вошли художественные произведения Вирека, навеянные знакомством с СССР: глава романа «Непобедимый Адам» (1932), где описывается пребывание главного героя Котикокуры Катафовича в Советском Союзе, и притча «Искушение Джонатана» (опубл. 1938 отдельным изданием), направленная против тоталитарного общественного устройства. Во вступительной статье к книге («Приключения мистера Вирека в стране большевиков») тексты Вирека об СССР не только рассматриваются в связи с биографией, интересами и политическими взглядами их автора, но и ставятся в контекст довоенных советско-американских отношений 1920 –1930-х, динамики борьбы правых и левых в США. В.Э. Молодяков подчеркивает талант Вирека-журналиста, подробно останавливается на его сотрудничестве с консервативным политиком Гамильтоном Фишем и «комитетом Фиша», созданном для противодействия коммунистической пропаганде, деятельности Коминтерна и советскому влиянию.

Материалы второй части книги представляют собой «приквел» к части первой. Раздел открывает статья В.Э. Молодякова «“Полуварварская Россия и дикие славяне Сербии и Черногории”: журнал Fatherland против Российской империи», посвященная периоду, нижняя граница которого маркирована началом Первой мировой (август 1914), верхняя — Февральской революцией в России (февраль 1917). В статье рассматривается пропагандистская деятельность прогерманского еженедельника Вирека Fatherland, нацеленная против Англии и России — которая «как одна из главных “союзных” держав оказалась в центре внимания антиантантовской пропаганды, тем более что ее имидж как государства в США был неблагоприятным, во многом основываясь на не требовавших перевода словах knout и pogrom» [156]. Заметка немецкого писателя Х.Х. Эверса «Тень русского медведя» из второго выпуска Fatherland (август 1914) читается как приложение к статье Молодякова.

Другой блок материалов связан с несостоявшимся интервью, которое Вирек пытался взять у Льва Троцкого в 1923 г. Блок открывается двумя фрагментами из четвертого тома «Современных портретов» (Contemporary Portraits, 1923) британского журналиста Фрэнка Гарриса — «Отто Кан и Лев Троцкий» и «Русские делегаты в Генуе» (с «портретами» Г.В. Чичерина, Х.Г. Раковского (Инсарова), Л.Б. Красина, М.М. Литвинова, сделанными по итогам встреч Гарриса с ними на Генуэзской конференции). Очерки Гарриса попали в книгу, поскольку, как отмечает В.Э. Молодяков, мысль об интервью с Троцким зародилась у Вирека, скорее всего, под влиянием знакомства с «Современными портретами». Далее следует подборка переписки сотрудников Наркомата иностранных дел и Реввоенсовета по поводу просьбы Вирека разрешить ему встретиться с Троцким для интервью (из фондов РГВА).

Последний блок материалов второй части состоит из работ Вирека-журналиста на русскую тему: это заметка «Ленин», опубликованная Виреком в его собственном журнале American Monthly (март 1924), и подборка его интервью: беседа с Великим Князем Александром Михайловичем Романовым — «Сандро» (1866 –1933) и фрагменты интервью с Гитлером, Муссолини, Гауптманом, Шницлером, Шоу (между 1923 и 1935), в которых затрагивались вопросы большевизма, коммунизма, марксизма, положения в Советской России.

Книга читается с большим интересом — как и всякое издание, богатое фактами и данными, так что даже отсутствие комментария (примечания сведены к minimum minimorum) не портит впечатления, тем более что функции комментария во многом восполняют статьи Молодякова и именной указатель, который включает в себя краткие справки о персоналиях. Тексты Вирека сами по себе любопытны — автор отличался эксцентричностью натуры и нетривиальностью взгляда, а также нонконформизмом: он никогда не боялся «плыть против течения». Как ни относиться к убеждениям Вирека, его взгляд на Россию «справа» информативен и по-своему показателен — особенно в сопоставлении с гораздо лучше известными у нас впечатлениями друзей, попутчиков и симпатизантов большевистского эксперимента.


Учитывая тот факт, что огромный массив литературы (травелоги, публицистика, мемуары и пр.), созданной на Западе о Советском Союзе, у нас до сих пор остается почти не переведенным и крайне слабо и фрагментарно изученным, книга, в которой полно и разносторонне представлен взгляд Дж. С. Вирека как писателя, журналиста, интервьюера, редактора, издателя, общественного деятеля на Россию, — это, безусловно, ценный вклад в одну из самых перспективных сфер исследования, где совокупно трудятся историки общества, литературы, журналистики и архивисты. В заключение нужно сказать о том, что эта книга, как и вся «вирекиана» В.Э. Молодякова, тесно связана с его достижениями как библиофила: будучи обладателем богатого «домашнего музея» Дж. С. Вирека, Молодяков строит исследования и готовит публикации в первую очередь на материалах своей коллекции. Письма американских литераторов к Дж. С. Виреку, помещенные в этом номере «Литературы двух Америк», тоже хранятся в домашнем собрании В.Э. Молодякова и дополняют его предыдущие публикации.

ЛИТЕРАТУРА
Молодяков 2013 — Молодяков В.Э. Джордж Сильвестр Вирек: больше, чем одна жизнь (1884 –1962). М.: Кругъ, 2015. 696 с.
Вирек 2013 — Вирек Дж. С. «Дом вампира» и другие сочинения / сост., предисл., коммент. В.Э. Молодякова. Тверь: Kolonna; Митин журнал, 2013. 294 c.

Сведения об авторе: Ольга Юрьевна Панова, доктор филологических наук, профессор, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Ленинские
горы, ГСП-1, д. 1, стр. 51, 119991 г. Москва, Россия; ведущий научный научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, ул. Поварская, д. 25а, 121069 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-25... 120X. 

E-mail: olgapanova65@gmail.com.

Для цитирования: Панова О.Ю. Джордж Вирек смотрит на Россию // Литература двух Америк. 2021. № 10. С. 331 –336.
https://doi.org/10.22455/2541-....

Источник